Übersetzung von "го наричам" in Deutsch


So wird's gemacht "го наричам" in Sätzen:

И аз, аз, аз го наричам Артур
Und er wird gerne Arthur genannt.
Уморих се да го наричам "Мъжа".
Ich will ihn nicht immer Den Mann nennen.
Каза ми да го наричам Чарли.
Er hat gesagt, ich soll ihn Charlie nennen. Charlie.
Да, каза ми да го наричам така, след като сбърках няколко пъти името му.
Ja, er wollte, dass ich ihn so nenne, nachdem ich seinen Namen mehrmals verhunzt hatte.
Когато напуснете залата за уволнения излизате, в както аз го наричам, "Коридора за спокойно възраждане".
Nun, wenn man den Entlassungsraum verlässt, betritt man den, wie ich es nenne, "Ruhe-Flur der Wiedergeburt".
Бях горд да го наричам приятел.
Ich war stolz, ihn einen Freund nennen zu dürfen.
Даже понякога не искам да се оженим, само за да продължа го наричам така.
Ich liebe es sogar so sehr, dass ich gar nicht heiraten mag, damit ich es immer weiter sagen kann.
Това, което наричате кошмар, аз го наричам сън.
Was Sie einen Alptraum nennen, ist für mich ein feuchter Traum.
Джен може да прилича на стисната стара мома, но тя знае най-мръснишките кътчета на Лондиниум, както го наричам.
Jen sieht vielleicht wie ein Hausmädchen aus, das Pennys in ihrem Arsch aufbewahrt, aber sie kennt die schäbigsten Routen, innerhalb dieser alten Stadt, die ich gerne "Londinius" nenne.
Знам го, но не го наричам по този начин.
Ja. Ich hörte ihn nur nie in dieser Art ausgesprochen.
Понякога го наричам "сълзите на мака".
Gelegentlich wird es auch als... die "Tränen des Mohns" bezeichnet.
Не мога да го наричам така.
So kann ich ihn nicht ansprechen. Kessler.
Ами, това е номер 32 от моя не искам да го наричам "bucket list".
Ja. Das ist die Nummer 32 auf meiner ich will sie nicht "Dinge die man tun sollte Liste" nennen.
Аз го наричам както си беше.
Ich hatte nur einen Namen dafür:
Нареди ми да го наричам "моят лъв".
Er befahl mir, ihn "meinen Löwen" zu nennen.
Вторият етап го наричам "Стъклена дъвка".
Die Zweite nenne ich gern... "Glasrachen".
Татко смяташе, че го наричам призрак, защото ме е страх от него.
Mein Dad dachte, ich nannte es einen Geist, weil ich Angst davor hatte.
Когато се изправя срещу някой като теб, както сега, често му измислям обиден прякор, с който го наричам наум.
Wenn ich gegen jemanden wie Sie antrete... wie jetzt... erfinde ich oft entmenschlichende Spitznamen... für sie.
Сега ще разбереш защо го наричам Чарли Хъсъл.
Mit ihm im Team merken Sie, warum ich ihn Charlie Hustle nenne.
Не знам защо го наричам "парти".
Keine Ahnung, warum ich Party gesagt habe, entschuldige.
Аз го наричам овладяване Петте елементарна енергии.
Ich nenne das die Bündelung der Fünf Elementaren Energien.
(Смях) Но искам да кажа, че... а аз го наричам "а после какво?"
(Gelächter) Jedenfalls, der Punkt ist... und ich nenne ihn das "Was dann?"
Това е бил първият открит раков вирус и когато го наричам "онкоген", означава "раков ген".
Es war der erste Krebsvirus, den man entdeckt hat. Und wenn ich ihn "Onkogen" nenne, so bedeutet das "Krebsgen".
Както аз го наричам "от Южен Бронкс до Саутхемптън."
So nenne ich das: "Von der South Bronx nach Southhampton."
През 2004 г., родих момче и го наричам чудното ми момче, защото, след като съм видяла толкова много смърт, разрушение и хаос и тъмнина, беше роден този лъч от надежда.
2004 gebar ich einen kleinen Jungen, und ich nenne ihn mein Wunderkind, denn nachdem ich so viel Tod gesehen hatte und Zerstörung und Chaos und Dunkelheit in meinem Leben, wurde dieser Schimmer der Hoffnung geboren.
"Холестеролът ви е, както аз го наричам, на ниво Оранжево."
„Ihr Cholesterin befindet sich auf dem Niveau Orange.“
Аз обичам да го наричам Франк.
Ich nenne ihn am liebsten Frank.
Например, ако видя нещо, което е наистина страхотно, как го наричам?
Wenn ich etwas sehe, dass wirklich der Hammer ist, wie nenne ich es?
Аз го наричам "съзнателен реализъм". Това е много по-различен подход."
Ich nenne es bewussten Realismus. Es ist eine ganz andere Sichtweise.
Не, музиката ме наклони така. Затова го наричам да свириш на половин дупе.
Nein. Die Musik hat meinen Körper geschoben. Deshalb nenne ich es „Spielen auf einer Pobacke“.
И така, "Пайвът", това приложение... не искам да го наричам браузър; всъщност не е браузър, но с него могат да се разглеждат уеб страници... и внасяме тази приближаема технология във всяка една уеб страница като тази.
Pivot, diese Anwendung -- Ich möchte es nicht einen Browser nennen; es ist wirklich kein Browser, aber man kann Webseiten damit ansehen -- und wir bringen diese Zoom-Technologie zu jeder einzelnen Webseite wie dieser.
2.8030550479889s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?